Gõ mõ chẳng tày gõ thớt

Direct English translation

Beating the wooden fish is not as effective as beating the chopping board.

Equivalent English version

Where the carcass is, there the vultures will gather

Giải thích tiếng Việt
Dùng để châm biếm thói ham ăn uống: hễ biết cỗ bàn thì người ta tự kéo đến đông, không cần phải gọi mời hay thông báo. Thường nói về cảnh tụ tập miếng ăn hơn việc chung.
English explanation
This proverb satirizes people's eagerness for feasting: if there is food and drink, people will come on their own without needing to be summoned. It is used to describe gathering for eating and drinking more readily than for communal duties.